Quantcast
Channel: British Skylines
Viewing all articles
Browse latest Browse all 147

Английский для журналистов

$
0
0

blonde journalist with typewriterАнглийский – один из главных языков, используемых сегодня на телевидение, радио, в прессе и в интернете. Если вы хотите работать репортером в англоязычной телекомпании или газете, вам необходимо идеально знать иностранный язык. В этой статье мы дадим несколько полезных советов начинающим журналистам.

Английский английскому – рознь!

Тот английский, который можно услышать на улицах Лондона или другого города Великобритании, отличается от английского, используемого работниками телевидения и радио. Дело не только в разнице официального и разговорного английского языка. Новости всегда должны выпускаться в строго установленном формате.

Какой он – английский язык британского журналиста?

  • Простой. Ваша главная цель, как профессионального журналиста, – помочь обычным гражданам узнать о том, что происходит вокруг. Не каждый слушатель/читатель/зритель обладает достаточными знаниями английского. Поэтому важно исследовать проблемы и события, после чего перевести все в простой понятный язык. Это значит, что вы должны использовать короткие, четкие, лаконичные предложения.
  • Формальный. Несмотря на упрощение, вы не должны скатиться к разговорному английскому окраин Лондона. Необходимо применять «правильный» английский, которому обучают в школах и университетах. Избегайте жаргонов и сленга – они могут быть непонятными или неприятными некоторым гражданам.
  • Лаконичный. Если вы хотите работать журналистом в британской газете или в онлайн-журнале, вы должны уметь «вписываться» в указанное редактором количество слов/символов – aword count. Если вы планируете начать карьеру на радио или телевидении, вы обязаны быть в курсе эфирного времени – airtime. При наличии небольшого отрезка времени или всего пары предложений вы должны уметь отметить самые важные моменты и передать суть проблемы.

Важность знания орфографии и пунктуации

Плохое знание грамматики – это не просто неуважение журналиста к самому себе. Неправильно использованное слово или запятая способны значительно повлиять на смысл новости. Чтобы не ввести в заблуждение свою аудиторию, необходимо точно подавать факты, правильно указывать имена и места, а также дружить с пунктуацией и орфографией.

Прямая и косвенная речь в английском

a75-2Журналистика невозможна без коммуникации с людьми: политиками, звездами, экспертами, очевидцами и свидетелями событий. В своем сюжете или статье репортер может использовать как прямую речь (direct speech), приводя в кавычках точные слова говорящего, так и косвенную (reported (indirect) speech) речь, передавая высказывание другого человека своими словами.

Примеры применения косвенной речи в английском

Возьмем прямую речь. К примеру: политик Джон Кэри сказал: «Я ухожу в отставку». Politician John Carey says: «I am resigning». Как передать эту фразу косвенной речью в разных временах?

  • Present tense: «John Carey says he is resigning».
  • Past tense: «John Carey said he was resigning».
  • Perfect tense: «John Carey has said he is resigning».

Письменный и разговорный английский на высоком уровне – одно из важнейших условий при устройстве на работу в британскую редакцию или телекомпанию. Если ваш английский пока оставляет желать лучшего, но вы мечтаете построить карьеру за рубежом, приходите на наши курсы в языковую школу «Британські Обрії» на Крещатике и Позняках!

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 147

Latest Images

Trending Articles





Latest Images